This entry was posted on Monday, April 26th, 2010 at 10:57 pm and is filed under De azi. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
E aiurea formulat. Nu inteleg ce trebuie sa aleg intre B si C: B: unele cuvinte sunt cu alt font, nu unele litere C: oarecum uniform, dar per cuvant
da, e cam ambiguu, uniform se refera in interiorul cuvintelor, pe XP apar caractere din alt font.
Ce formulare aţi fi folosit?
adica?
Vi se pare ambiguă formularea — voi ce formulare aţi fi folosit, ca să fie mai puţin ambiguă?
ceva gen “in interiorul aceluiasi cuvant” …
Nu înţeleg cum ar suna fraza întreagă…
“Unele litere se afişează cu alt font in interiorul aceluiasi cuvant.”
ca nu se intelege daca per ansamblul textului sau per cuvant.
E prea lung, mi-l wrapează. Însă dacă citeşti textul introductiv e destul de clar, zic eu (“pentru _oricare_ dintre mostre”).
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Notify me of followup comments via e-mail
April 27th, 2010 at 8:30 am
E aiurea formulat. Nu inteleg ce trebuie sa aleg intre B si C:
B: unele cuvinte sunt cu alt font, nu unele litere
C: oarecum uniform, dar per cuvant
April 27th, 2010 at 10:32 am
da, e cam ambiguu, uniform se refera in interiorul cuvintelor, pe XP apar caractere din alt font.
April 27th, 2010 at 10:40 am
Ce formulare aţi fi folosit?
April 27th, 2010 at 10:46 am
adica?
April 27th, 2010 at 11:02 am
Vi se pare ambiguă formularea — voi ce formulare aţi fi folosit, ca să fie mai puţin ambiguă?
April 27th, 2010 at 12:04 pm
ceva gen “in interiorul aceluiasi cuvant” …
April 27th, 2010 at 1:02 pm
Nu înţeleg cum ar suna fraza întreagă…
April 27th, 2010 at 2:17 pm
“Unele litere se afişează cu alt font in interiorul aceluiasi cuvant.”
ca nu se intelege daca per ansamblul textului sau per cuvant.
April 27th, 2010 at 2:20 pm
E prea lung, mi-l wrapează. Însă dacă citeşti textul introductiv e destul de clar, zic eu (“pentru _oricare_ dintre mostre”).